štvrtok 23. júla 2020

Mohamed a moslimovia z Urajny



Silas

Abstrakt

V roku 628 prišli do Mediny ôsmi muži z klanu Urajna. Stali sa moslimami. Počas svojho pobytu ochoreli. Mohamed im predpísal lieky: povedal im, aby pili ťavie mlieko a ťaví moč. Keď sa ich stav zlepšil, brutálne zavraždili pastiera tiav, ukradli ťavy a pokúsili sa utiecť. Mohamed za nimi vyslal skupinu 20 ozbrojených mužov. Tí ich chytili a priviedli späť do Mediny. Tam Mohamed vyniesol rozsudok: oči im vypálili horúcimi železami, potom im ich vytrhli, odsekli im ruky a nohy a následne, kým ešte žili, ich vyhodili na horúcu púšť, aby zomreli.

Úvod

V tej dobe dosiahol Mohamed v Medine vrchol moci. Ľudia z rôznych oblastí často chodili do Mediny z rozličných dôvodov. Niektorí z nich prestúpili na islam a podriadili sa Mohamedovi. Jednou z tých zvláštnejších udalostí, ktorá sa v tejto dobe odohrala, bolo, keď Mohamed predpísal mužom z Urajny, ktorí prišli do Mediny, ťaví moč ako liek, no títo neskôr odpadli od islamu a boli potrestaní.

Títo muži neboli zvyknutí na podnebie v Medine a ochoreli. Mohamed im povedal, aby pili ťavie mlieko a ťaví moč ako liek. Následne, keď sa cítili lepšie, sa rozhodli ukradnúť ťavy. Pritom brutálne zavraždili ich pastiera.

Ako vládca moslimov v Medine mal Mohamed oprávnený pocit, že proti tomuto činu mužov z Urajny musí zakročiť. Vyslal pátraciu skupinu, ktorá mužov z Urajny rýchlo chytila a priviedla späť do Mediny. Bolo očividné, že za svoje zločiny musia zaplatiť. Vtedy nad nimi Mohamed vyniesol krutý rozsudok.

Prezentácia islamských zdrojov

V súvislosti s touto udalosťou uvádzam štyri rôzne uznávané islamské zdroje.

Z knihy História od Tabarího, zväzok 8, strany 97-98 (1)

„Podľa Mohameda b. Umar (Al-Wakidího): 'V tomto roku nájazdnícka skupina vedená Kurzom b. Džábir al-Fihrím vyrazila proti členom Banú Urajna, ktorí zabili pastiera posla božieho a odviedli ťavy v mesiaci šawwál v roku 6. Posol boží vyslal Kurza s dvadsiatimi jazdcami.'“

Z hadísov zo zbierky Sahíh Bucharí (2)


Vyrozprával Abú Kilaba:

Anas povedal, „Niekoľko ľudí z kmeňa Ukl alebo Urajna prišlo do Mediny sa jej podnebie im nevyhovovalo. Preto im prorok prikázal ísť ku stádu (dojných) tiav a piť ich mlieko a moč (ako liek). Tak teda šli, ako im bolo prikázané, a keď sa uzdravili, zabili prorokovho pastiera a odviedli všetky ťavy. Prorok sa o tom dozvedel zavčas rána a vyslal za nimi (mužov), ktorí ich chytili a na obed ich priviedli. Následne prikázal, aby im odsekli ruky a nohy (čo sa aj stalo) a horúcimi kusmi železa im vypálili oči. Položili ich na Al-Harra a keď si pýtali vodu, žiadnu nedostali.“ Abú Kilaba povedal, „Tí ľudia sa dopustili krádeže a vraždy, stali sa neveriacimi potom, čo prijali islam a bojovali proti Alláhovi a jeho apoštolovi.“


Vyrozprával Anas:

„Niekoľko ľudí z kmeňa Urajna prišlo do Mediny a jej podnebie im nevyhovovalo, preto im Alláhov apoštol dovolil ísť ku stádu tiav (ktoré dostal ako zakát), kde vypili ich mlieko a moč (ako liek), no zabili pastiera a všetky ťavy odviedli. Preto za nimi Alláhov apoštol vyslal (mužov), aby ich chytili. Tí ich priviedli a apoštol im nechal odseknúť ruky a nohy, nechal im vypáliť oči horúcimi kusmi železa a nechali ich na Harre (skalnatom mieste v Medine), kde hrýzli kamene.“

Podobné zmienky sa nachádzajú v Sahíh Bucharí 5:505, 7:6238:797.

Zo Sírat Rasúl Alláh (Život proroka božieho) od Ibn Isháka, strany 677-678 (3)

„Tradicionalista mi povedal od niekoho, kto mu to povedal od Mohameda b. Talhu, ktorý mu to povedal od Utmána b. Abdul-Rahmána, že počas výpravy Muháriba a B. Talabu apoštol zajal otroka zvaného Jasár a zveril mu pasenie dojných tiav v oblasti al-Džammá. Niekoľko mužov z Kajsu, z Kubby a z Badžíli prišli za apoštolom, lebo trpeli epidémiou a zväčšenými slezinami a apoštol im povedal, že ak pôjdu za dojnými ťavami a budú piť ich mlieko a moč, uzdravia sa, preto ho poslúchli. Keď sa im vrátilo zdravie a ich bruchá sa stiahli na normálnu veľkosť, vrhli sa na apoštolovho pastiera Jasára, zabili ho, zabodli mu do očí tŕne a odviedli jeho ťavy. Apoštol vyslal Kurza b. Džábira, aby ich prenasledoval. Keď sa vracal z nájazdu proti Dhu Karad, predbehol ich a priviedol ku apoštolovi. Odsekol im ruky a nohy a vylúpol oči.“

Z knihy Kitáb al-Tabakát al-Kabír (Kniha veľkých tried), zväzok 2, od Ibn Sa'da, strany 114-115 (4)

Potom (sa odohrala) saríja Kurza Ibn Džábir al-Fihrího proti mužom z kmeňa al-Urajna v mesiaci šawwál v roku šesť po hidžre apoštola Alláhovho. Povedali (rozprávači): Skupina ôsmych mužov z Urajny prišla za apoštolom Alláhovým a prijali islam, no podnebie Mediny im nerobilo dobre. Na to im apoštol Alláhov prikázal žiť s jeho dojnými ťavami, ktoré sa pásavali v Dhu al-Džadr v blízkosti Quby, neďaleko Ajru, necelých desať kilometrov od Mediny. Zostali tam, kým sa nezotavili a nepribrali. Jedného rána prepadli dojné ťavy a odviedli ich. Jasár, mawlá (výraz má niekoľko významov a môže označovať nearabského konvertitu na islam, ale aj otroka, klienta, dôverníka, pomocníka a pod. – pozn. prekl.) apoštola Alláhovho, na nich natrafil aj so skupinou ľudí. Bojoval s nimi. Odsekli mu ruky a nohy a do jazyka a očí mu zabodli tŕne. Následkom toho zomrel. Správy o tomto incidente sa dostali k apoštolovi Alláhovmu. Vyslal dvadsať jazdcov, aby ich prenasledovali a za ich vodcu vymenoval Kurza Ibn al-Fihrího. Dostihli ich a obkľúčili. Zajali ich, spútali, usadili na svoje kone a priviedli do Mediny. Apoštol Alláhov bol v al-Ghaba. Vydali sa s nimi za ním a stretli sa v al-Zaghaba, mieste, kam priteká voda zo všetkých smerov. Vydal rozkazy a amputovali im ruky a nohy a vybrali im oči. Ukrižovali ich. Potom bol apoštolovi Alláhovmu zjavený verš:

„Jediná odmena pre tých, ktorí bojujú proti Alláhovi a jeho poslovi a bojujú za šírenie pohoršenia na zemi.“

Potom už nikomu oči nevybral.

Dojných tiav bolo pätnásť a dávali mnoho mlieka. Priviedli ich späť do Mediny. Apoštol Alláhov zistil, že jedna z tiav menom al-Hinna chýba. Pýtal sa na ňu a povedali mu, že ju zabili.“

Diskusia

Na tejto udalosti sú nápadné dve zvláštne veci:

1) Mohamed, samozvaný prorok boží, povedal moslimom, aby pili ťaví moč ako liek.

2) Mohamed nechal zločincov brutálne mučiť predtým, než zomreli pomalou smrťou v púštnej horúčave.

Pokiaľ ide o prvý bod, niekoľkých lekárov som sa pýtal, či má moč nejaké liečivé vlastnosti. Všetci povedali, že moč je odpadový produkt, nie liek.

Moč obsahuje močovinu, čo je organická zlúčenina. Dá sa využiť ako hnojivo, rovnako ako trus. Ale močovina je v podstate nadbytočný dusík vylučovaný ľudským či zvieracím telom. Nemá liečivé vlastnosti. (5)

Všimnite si, že v Sírat Rasúl Alláh sa píše, že muži z Urajny mali „zväčšené sleziny“. Čítal som o slezine. Je to orgán filtrujúci zbytočné látky z krvi. Telu tiež pomáha bojovať s infekciou. Myslím však, že pitie moču slezine nepomôže, keďže je to v prvom rade odpadový produkt. A môžeme odhadovať úroveň čistoty vtedajších Arabov. Pochybujem, že hygienické podmienky boli až také vynikajúce. Pili totiž baktérie. (6)

Počul som, že používanie ťavieho moču bola pre Arabov vec kultúry. Možno, ale v ich literatúre sa o tom určite veľa nedočítate. Som ochotný uznať, že Mohamed veril v jeho liečivé účinky, či už je to pravda alebo nie. História je plná rôznych skupín ľudí používajúcich rôzne látky ako „lieky“, len aby neskôr zistili, že nimi používané látky nemali žiadne liečivé vlastnosti. Mohamedova úprimná viera, že je to liek, z neho nerobí liek.

Čo sa týka druhého bodu, povedal by som, že je to zo strany Mohamedova akt mimoriadnej brutality. Verím, že zločinci mali byť potrestaní a nemal by som problém s tým, keby ich zabili. Ale mám problém s ich mučením. Preskúmajme, čo sa týmto mužom stalo potom, ako ich chytili a priviedli k Mohamedovi.

1) Odsekli im ruky a nohy.

2) Oči im vypálili horúcimi kusmi železa a vylúpli.

3) Hodili ich na horúce, čierne skaly v púštnej oblasti Harra. Tam začali trpieť na následky dehydratácie. Prosili o vodu, no žiadnu nedostali. Vo svojej bolesti a agónii hrýzli kamene.
Osobne nemám súcit so zločincami. Nemám problém s trestom smrti za ich zločin. Ale udivuje ma, že muž, ktorý tvrdil, že je prorokom božím, sa takto správal k druhým ľuďom. V Mohamedovom srdci sa dá vycítiť trpká nenávisť, neodbytná túžba po pomste, keďže ich nechal takto mučiť. Nevidím v tom boha. Vidím temné duchovné sily a temné ľudské sily, ktoré Mohameda motivovali urobiť to.

Otázky

1) Čo sa stalo prorokovmu „postaveniu proroka“? Napokon, bol vraj v kontakte s Alláhom. Chcel Alláh, aby moslimovia uverili, že ťaví moč je liek? Pamätajte, že moslimovia majú jeho životný príklad nasledovať ešte aj dnes. Taktiež veria, že ťaví moč je liek? Predpisujú islamské lekárne ťaví moč? Prečo predpísal moč ako liek? Opýtajte sa svojich moslimských známych, či pijú moč ako liek.

2) Bolo nutné, aby Mohamed takto mučil zločincov? Čo by dnešní moslimovia povedali na to, keby Izraelčania rovnakým spôsobom mučili islamských teroristov? Čo by na to povedal svet? Aký je váš názor?

3) Ak súčasní moslimovia odsudzujú zverstvá spáchané niektorými ľuďmi na moslimoch, nemali by potom odsúdiť skutky samotného Mohameda? Mali by sme používať rovnaký meter. Ak dnešní moslimovia ospravedlňujú Mohamedove skutky voči jeho nepriateľom, potom nemajú právo sťažovať sa na mnohé (no nie všetky) prípady utrpenia moslimov, spôsobené ich nepriateľmi.

4) Ak boh dovolil Mohamedovi toto urobiť zločincom a ak majú moslimovia prikázané nasledovať Mohamedov životný príklad, čo nám to hovorí o skutočnej islamskej spoločnosti?

Záver

Mohamed nebol skutočným prorokom božím. Bol to človek odhodlaný robiť veci po svojom. Keď sa nahneval, tým, ktorí mu skrížili cestu, sa kruto pomstil. Jeho odporúčanie ťavieho moču ukazuje, že sa riadil poverčivým folklórom. Jeho zaobchádzanie so zločincami ukazuje, že ho ovládali temné, nenávistné motívy.

Odkazy

(1) „The History of Tabari“, zväzok 8 – „The Victory of Islam“, published by SUNY, translated by Michael Fishbein (dostupné na stiahnutie – pozn. prekl.).

(2) „Sahih Al-Bukhari“, (Traditions of Bukhari), translated by Dr. Muhsin Khan, published by Kitab Bhavan, New Delhi. 

(3) „The Life of Muhammad“, a translation of Ibn Ishaq's „Sirat Rasul Allah“ (The Life of the Prophet of God) by A. Guillaume.  Táto kniha je najlepším dostupným Mohamedovým životopisom. Všimnite si, že Guillaume pridal ostatné odkazy z Tabarího a iných raných islamských textov (dostupné tu - pozn. prekl.).

(4) „Kitab al-Tabaqat al-Kabir“, (Book of the Major Classes), by Ibn Sa'd.  Translated by Moinul Haq, published by the Pakistan Historical Society. 

(5) The World Book Encyclopedia, pod heslom „Urea“.

(6) The World Book Encyclopedia, pod heslom „Spleen“.


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára