Silas
Abstrakt
Kým Mohamed žil v Medine, jeho moc narastala. Bolo proti nemu niekoľko Židov. Mohamed požiadal niektorých svojich stúpencov, aby ich zavraždili. Jedným z týchto Židov bol Ka'b b. Al-Ašraf. Tento článok pojednáva o jeho vražde.
Úvod
V Medine začal Mohamed zažívať odpor židovských kmeňov žijúcich v blízkom okolí. Väčšinou odmietali jeho posolstvo a islam. Židia mali s Mohamedom slabú, neformálnu dohodu, ale neboli spolu za dobre. Jeden zo Židov, Ka'b b. Al-Ašraf, dôrazne podporoval Mohamedových nepriateľov, Mekkčanov, proti nemu. Dával najavo svoje presvedčenie, že Mohamed je podvodník - a vôbec nie prorok.
V tomto článku uvádzam množstvo podrobností; chcem uvádzať úplné citácie, aby som uviedol správny kontext. Zdroje tiež citujem tak, ako sú zapísané v anglických prekladoch. Niektoré slová sú tajomné, ale chcem ich uviesť tak, ako ich preložili do angličtiny.
Ka'b bol Žid. Nenávidel Mohameda. Ka'b proti Mohamedovi, ani proti žiadnemu inému moslimovi, nikdy nepozdvihol zbraň, len vyjadril svoj názor naňho a zložil niekoľko nechutných básní o moslimkách. Mohamed ho považoval za hrozbu, a preto ho nechal v noci zavraždiť.
Židia v okolí Mediny neboli pod Mohamedovou nadvládou; s moslimami len uzavreli všeobecnú dohodu, ale nebola to formálna, uznávaná dohoda. Mohamed nemal zákonné právo zavraždiť Ka'ba, preto sa radšej rozhodol zbaviť muža, ktorý ho nenávidí.
Prezentácia islamských zdrojov
Zo Sahíh Bucharí, zv. 5, číslo 369: (Všimnite si, že je to veľmi dlhý hadís. Ďalej si všimnite, že skutočný vrah v tomto hadíse je iný muž, ktorý sa volal Mohamed bin Maslama. Uvádzam ho ako Maslama.)
Citát zo Sahíh Bucharí, zväzok 5, číslo 369:
Vyrozprával Džabír bin 'Abdulláh: Alláhov posol (nech je s ním pokoj) povedal, "Kto je ochotný zabiť Ka'ba bin al-Ašrafa, ktorý urazil Alláha a jeho apoštola?" Nato Mohamed bin Maslama vstal apovedal, "Ó Alláhov apoštol! Páčilo by sa ti, keby som ho zabil?" Prorok povedal, "Áno." Mohamed bin Maslama povedal, "Potom mi dovoľ povedať niečo (nepravdivé, t.j. oklamať Ka'ba)." Prorok povedal, "Môžeš to povedať."
Potom Mohamed bin Maslama šiel za Ka'bom a povedal, "Ten muž (t.j. Mohamed) od nás požaduje sadaku (t.j. zakát, almužnu), spôsobuje nám problémy a prišiel som si od teba požičať." Na to Ka'b povedal, "Pri bohu, budeš ho mať po krk!" Mohamed bin Maslama povedal, "Keď sme ho už nasledovali, nechceme ho opustiť kým neuvidíme, ako skončí. Teraz chceme, aby si nám požičal jeden alebo dva ťavie náklady jedla." Ka'b povedal, "Áno (požičiam vám), ale mali by ste si u mňa niečo založiť." Maslama a jeho spoločník povedali, "Čo chceš?" Ka'b odpovedal, "Založte u mňa svoje ženy." Oni povedali, "Ako môžeme u teba založiť naše ženy, keď si najkrajší z Arabov?" Ka'b povedal, "Tak u mňa založte svojich synov." Oni povedali, "Ako môžeme u teba založiť našich synov? Neskôr by ich urážali reči ľudí, že tamtoho a hentoho založili kvôli ťaviemu nákladu jedla. To by bolo pre nás veľkou hanbou, ale založíme u teba svoje zbrane."
Mohamed bin Maslama a jeho spoločník sľúbili Ka'bovi, že Mohamed (bin Maslama) sa za ním vráti. Prišiel za Ka'bom v noci spolu s Ka'bovým nevlastný bratom, Abú Na'ilom. Ka'b ich pozval do svojej pevnosti a potom šiel dolu za nimi. Jeho žena sa ho opýtala, "Kam ideš o takomto čase?" Ka'b odpovedal, "Nikam, len prišiel Mohamed bin Maslama a môj (nevlastný) brat Abú Na'ila." Jeho žena povedala, "Počujem zvuk ako keby z neho odkvapkávala krv." Ka'b povedal, "Je to len môj brat Mohamed bin Maslama a môj nevlastný brat Abú Na'ila. Štedrý muž by mal reagovať na volanie v noci, aj keby ho pozvali, aby ho zabili."
Maslama šiel s dvoma mužmi. Tak Mohamed bin Maslama vošiel dovnútra spolu s dvomi mužmi a povedal im, "Keď Ka'b príde, dotknemsa jeho vlasov a ovoniam ich a keď uvidíte, že som ho chytil za hlavu, vyzlečte ho. Dám vám ovoňať jeho hlavu."
Ka'b bin Al-Ašraf šiel dole ku nim, zahalený vo svojich šatách a prenikavom parfume. Mohamed bin Maslama povedal, "Nikdy som necítil lepšiu vôňu než túto." Ka'b odpovedal, "Mám najlepšie Arabky, ktoré vedia, ako použiť prvotriedny parfum." Mohamed bin Maslama požiadal Ka'ba, "Môžem ovoňať tvoju hlavu?" Ka'b povedal, "Áno." Mohamed ju ovoňal a dal ju ovoňať aj svojim spoločníkom. Potom požiadal Ka'ba znovu, "Môžem (ovoňať tvoju hlavu)?" Ka'b povedal, "Áno." Keď ho Mohamed pevne chytil, povedal (svojim spoločníkom), "Zabite ho!" Tak ho zabili a išli za prorokom, aby ho o tom informovali.
Koniec citátu z Bucharího.
Všimnime si tu, že:
1) Mohamed chcel zabiť tohto muža, lebo "urazil Alláha a jeho apoštola!" Lenže ako môže človek uraziť Alláha?
2) Mohamed si na svoju špinavú prácu našiel niekoho iného. Mohamed sa nepodieľal na zabití muža, ktorý urážal Alláha a jeho samotného.
3) Mohamed dovolil Maslamovi klamať, aby Ka'ba vytiahol z domu a mohol ho zavraždiť.
Teraz preskúmame ďalšie zdrojové odkazy na túto udalosť.
Zo Sírat Rasúl Alláh ("Život proroka božieho" - najstarší dochovaný životopis Mohameda) od Ibn Hišáma, strana 365. Pozadím jeho vraždy je, že po bitke pri Badr bol Ka'b b. Al-Ašraf zdesený Mohamedovým víťazstvom a smrťou určitých arabských vodcov. Začnem citáciou Ka'ba, ktorý vyjadruje svoje prekvapenie z víťazstva moslimov.
Citát zo Sírat Rasúl Alláh
"'Je to pravda? Naozaj Mohamed zabil týchto ľudí, ktorých títo dvaja spomínajú? Sú šľachtou Arabov a kráľovskými mužmi; pri bohu, ak Mohamed zabil týchto ľudí, tak je lepšie byť mŕtvy ako živý.' Keď sa nepriateľ boží uistil, že tie správy sú pravdivé, odišiel z mesta a šiel do Mekky, aby zostal s Al-Muttalíbom, ktorý bol ženatý s Atikou. Pustila ho dovnútra a pohostinne ho prijala. Začal slovne útočiť na apoštola a recitovať básne, v ktorých oplakával Kurajšovcov pohádzaných do jamy po ich zabití pri Badre."
Síra ďalej uvádza niektoré z básní zložených Ka'bom a ďalšími ľuďmi, ktorých zoznam tu neuvediem. Rozprávanie Ibn Hišáma pokračuje:
Potom zložil erotické, urážlivé básne o moslimkách. Apoštol povedal - podľa toho, čo mi povedal 'Abdulláh b. al-Mugith b. Abú Burda - "Kto ma zbaví Ibnul'l-Ašrafa?" Mohamed b. Maslama, brat z B. Abdu'l-Asšal, povedal, "Poradím si s ním namiesto teba, ó apoštol boží, zabijem ho." On povedal, "Urob to, ak môžeš." Tak sa Mohamed b. Maslama vrátil a počkal tri dni bez jedla či vody, okrem toho, čo bolo absolútne nevyhnutné. Keď to povedali apoštolovi, zavolal si ho a opýtal sa, prečo sa vzdal jedenia a pitia. Odpovedal mu, že mu dal záväzok a nevie, či ho bude vedieť splniť. Apoštol povedal, "Všetko, čo si povinný urobiť, je, že by si sa o to mal pokúsiť." On povedal, "Ó apoštol boží, budeme mu musieť klamať." Odpovedal, "Povedz mu, čo chceš, lebo v tom máš voľnú ruku."
Potom sa on a Silkán b. Saláma b. Vakš, ktorý bol Abú Ná'ila, jeden z B. 'Abdu'l-Asšal, nevlastný brat Ka'ba a 'Abbáda b. Bišra b. Vakša, Al-Hárith b. Aus b. Mu'ádh z B. 'Abdu'l-Asšal a Abú 'Abs b. Džabr z B. Háritha spolu sprisahali a poslali Silkána za nepriateľom božím, Ka'bom b. Ašrafom, predtým, než za ním prišli. Chvíľu sa s ním rozprával a recitovali si navzájom básne, lebo Silkán mal rád poéziu. Potom povedal, "Ó Ibn Ašraf, prišiel som za tebou kvôli niečomu, o čom ti chcem povedať a čo by si mal uchovať v tajnosti." "Tak dobre," odvetil. Pokračoval, "Príchod tohto muža je pre nás veľkou skúškou. Vyprovokoval nepriateľstvo Arabov a všetci sú v spolku proti nám. Cesty sa stali nepriechodnými, takže naše rodiny sú v biede a núdzi a my s našimi rodinami sme vo veľkej tiesni." Ka'b odpovedal, "Pri bodu, hovoril som ti, ó Ibn Saláma, že veci, pred ktorými som ťa varoval, sa stanú." Silkán mu povedal, "Chcem, aby si nám predal jedlo a my ti zaručíme bezpečnosť a ty v tejto veci konaj veľkoryso." Odpovedal, "Dáš mi svojich synov ako zálohu?" Povedal, "Chceš nás uraziť. Mám priateľov, ktorí majú rovnaký názor ako ja a chcem ich za tebou priviesť, aby si im ho mohol predať a konaj veľkoryso, my ti dáme dostatok zbraní ako dobrú zálohu." Silkánovým zámerom bolo nevydesiť ho, keď prinesú zbrane a uvidí ich. Ka'b odpovedal, "Zbrane sú dobrou zálohou."
Na to sa Silkán vrátil ku svojim spoločníkom, povedal im, čo sa stalo, a prikázal im, aby si vzali zbrane. Potom odišli, zišli sa s ním a stretli sa s apoštolom.
Thaur b. Zajd z 'Ikrima od Ibn 'Abbása mi povedal, že apoštol s nimi kráčal až po Baki'ul-Gharkad. Potom ich vyprevadil so slovami, "Choďte v mene božom; ó bože, pomáhaj im." Keď to dopovedal, vrátil sa do svojho domu. Bola práve mesačná noc a putovali, kým neprišli k jeho pevnosti, a Abú Ná'ila naňho zavolal. Len nedávno sa oženil a vyskočil na plachtu, jeho žena chytila jej koniec a povedala, "Si vo vojne a tí, ktorí sú vo vojne, nevychádzajú v túto hodinu." Odpovedal, "Je to Abú Ná'ila. Keby zistil, že spím, nezobudil by ma." Ona odpovedala, "pri bohu, cítim v jeho hlase zlo." Ka'b odpovedal, "Aj keby ma volal preto, aby ma bodol, statočný muž na to musí odpovedať."
Tak zišiel dolu a chvíľu sa spolu rozprávali. Potom Abú Ná'ila povedal, "Šiel by si sa s nami prejsť ku Šib al-'Adžúz, aby sme sa mohli po zvyšok noci rozprávať?" "Ak chcete," odpovedal a šli sa spolu prejsť; o nejaký čas Abú Ná'ila prešiel rukou cez jeho vlasy. Potom si ovoňal ruku a povedal, "Nikdy som necítil jemnejšiu vôňu než túto." Kráčali ďalej a urobil to isté, aby Ka'b nemal podozrenie na niečo zlé. Potom, po chvíli to urobil znova a zvolal, "Zničte nepriateľa božieho!" Tak ho zasiahli a ich meče sa nad ním zrazili bez účinku. Mohamed b. Maslama povedal, "Spomenul som si na svoju dýku, keď som videl, že naše meče sú nepoužiteľné, a siahol som po nej. Medzitým urobil nepriateľ boží taký hluk, že v každej pevnosti okolo nás sa rozsvietilo. Vrazil som ju do dolnej časti jeho tela, potom som na ňu zatlačil, kým som sa nedostal po genitálie, a nepriateľ boží padol na zem.
Al-Hárith sa zranil, buď na hlave alebo na nohe, lebo ho zasiahol jeden z našich mečov. Šli sme preč, pričom sme prechádzali popri B. Umajja b. Zajd, potom B. Kurajza a potom Bu'ath, kým sme nevyšli na vrch Harra pri al-'Urajde. Náš priateľ Al-Hárith za nami zaostával, lebo bol oslabený stratou krvi, tak sme na neho chvíľu čakali, kým neprišiel po našich stopách. Niesli sme ho a na konci noci sme ho priniesli ku apoštolovi. Pozdravili sme ho, kým sa postojačky modlil, prišiel za nami von a povedali sme mu, že sme zabili nepriateľa božieho. Zapľul na ranu nášho druha a on aj my sme sa vrátili k našim rodinám. Náš útok na nepriateľa božieho vrhol hrôzu medzi Židov a v Medine nezostal Žid, ktorý by sa nebál o svoj život."
Koniec citátu zo Sírat Rasúl Alláh.
Kitáb al-Tabakát al-Kabír od Ibn Sa'da pridáva ďalší zaujímavý prvok do tohto príbehu. Z Tabakáta, zv. 2, strana 37:
"Potom mu odsekli hlavu a vzali ju so sebou... hodili pred neho (Mohameda) jeho hlavu. (Prorok) chválil Alláha za to, že ho zavraždili."
Koniec citátu Ibn Sa'da.
Všimnite si, čo sa tu naozaj stalo. Ka'b pobádal Mohamedových nepriateľov a zložil niekoľko básní o moslimkách. Mohamedovi sa to nepáčilo a nechal ho zavraždiť. Ka'bovi po zabití odsekli hlavu a priniesli ju Mohamedovi. Keď ju Mohamed uvidel, chválil boha za jeho vraždu!
Otázky
1) Dodržiaval Mohamed dohodu, ktorú mal so Židmi? Bolo správne zavraždiť jedného z ich vodcov pod rúškom noci, ako to robia zločinci?
2) Čo to vypovedá o skutočnom práve? Ak bol Ka'b skutočný zločinec, nemohol s ním Mohamed naložiť v súlade s miestnym právom alebo dohodou, ktorú mal so Židmi?
3) Čo z toho vyplýva pre islamskú spoločnosť? V podstate, môžu moslimovia vraždiť v noci ľudí, ktorí sú proti nim alebo proti islamu? V tom čase islamský štát nevládol nad Židmi okolo v okolí Mediny.
4) Čo to vypovedá o skutočnom charaktere Mohameda? Ako by sme v dnešnom svete posudzovali také činy?
5) Akí iní ľudia posielajú druhých vraždiť v noci?
Záver
Vidíme, že došlo ku chladnokrvnej vražde. Mohamed vzal veci do vlastných rúk a zavraždil muža, ktorý mu slovne oponoval. Bola to brutálna vražda. Toho muža oklamali jeho bývalí priatelia, ktorí sa stali moslimami, aby vyšiel von a pomohol im. Keď bol vonku, zabili ho.
Opäť, keď bol Mohamed konfrontovaný s výzvou, poradil si s ňou násilne. Keď žil Mohamed v Mekke, pred svojím útekom do Mediny, bol slabý a neschopný použiť silu na dosiahnutie svojich požiadaviek. Ale po nadobudnutí moci ju využíval vo svoj prospech, na splnenie svojich túžob. Sám sebe sa stal právom.
Toto nie je čin skutočného proroka božieho.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára